快眼看书

第307章(第1页)

天才一秒记住【快眼看书】地址:https://www.nekeye.com

众人哈哈笑,张子曜一阵无语。

最后张子曜通过了考验,也顺利的把夏莹娶回了家。

转眼,顾思晴在电视台干了两年多了,台长跟她谈话,想让她转到台前做主持人。

顾思晴想也没想就拒绝了,而且跟台长提出了辞职。

台长怎么都没有想到顾思晴辞职,不想当主持人就不当吧,怎么能说辞职呢?

“其实我一直的理想是当职业作家。”

顾思晴认真的跟台长说:“很感谢这两年台里给我的帮助,我学到了很多知识。”

同时也积累了不少素材。

台长很想挽留,但顾思晴很坚持,最后还是办了离职手续。

虽然离了职,但她还是没能闲下来,因为她的小说《知途》已经完结,要出版了。

这次她还选择在信诚出版社出版,毕竟一直合作,而且这些年信诚出版社发展的很好,同时也在扩展海外业务。

顾思晴看重的就是他们海外业务这一点。

华国有很多优秀的文学作品,但却很少在国际上获奖,原因之一就是国内的书很少翻译成外文出版。

顾思晴想让自己的书,以及国内优秀的作品走出国门。

:有没有感觉快要完结了?

第590章还是稳扎稳打的好

华国的文学,先不说古代的诗词歌赋,就说近现代,也出了很多大家,完全是可以和国外那些获得过诺奖的作家媲美。

但这么多年,华国的作家没有一个得过诺奖的,主要原因之一是,国内的很多文学作品没有翻译成外文,或者有些作品即使翻译成外文了,但翻译过去之后,没有了原来的味道。

文学翻译是个难度很大的工作,因为翻译者要熟知两种语言文化,才能很准确的翻译出来该有的味道。

《知途》,顾思晴打算自己翻译。

对于这本书,她现在还是很有信心的,因为在连载期间,无论是读者还是文学界的人,都给了不低的评价。

而这些年,她对国外得很多文学都有研究,别的语言不说,翻译成英文是绝对没有问题的。

此刻,顾思晴正在跟信诚出版社的薛元明和许宏文谈《知途》出版的问题。

都是老朋友了,相关的流程都不用说,而且这次他们给了很高的版税。

“你想翻译成外文的话,可以同时几个语种同时翻译,这样到时候可以同时在多个国家发行。”

薛元明跟顾思晴建议道。

顾思晴想了想,最后还是道:“还是先翻译成英文,试试水吧。”

毕竟第一次翻译成外文,还是稳扎稳打的好。

薛元明知道她有主见,见她这样说了就没有再说多语种翻译。

又道:“马上就要清远文学奖的评选了,你的《知途》绝对够格,你这段时间多参加些作协的活动。”

薛元明在文学界混,自然知道文学奖评奖的一些弯弯绕。

清远文学奖,作为国内目前最高规格的文学奖,评奖的过程虽不说黑暗吧,但里面也是有些规则的。

“文学作品,很多都是仁者见仁,”

薛元明道:“你跟那些评委交流的多了,他们自然会更了解你的作品所表达的思想,也更能深入了解你的作品,评价你的作品。”

顾思晴明白薛元明的意思,但是之前凌平英想跟她和解,让几位大佬做和事佬,她拒绝了,这也是变相的没有给他们面子。

现在要是为了想拿奖,就去巴结讨好他们,她做不到也不想做。

“再说吧。”

顾思晴跟薛元明道。

“你这态度可不行。”

薛元明认真的跟顾思晴说:“跟评委走的近,不是作弊,是你对你作品的场外评讲。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

靖天下我真没想在过去的年代当学霸我有五十四张英雄牌李治你别怂娇娇怀孕后,傅家太子爷每天按时回家修真小赘婿诸天从欢乐颂开始霸武罪青春绝色魔妃倾天下吞噬星空开分身人在斗罗开局加入聊天群逍遥梦路惑乱红楼枪炮领主吃鬼的男孩我的帝国悬壶济世,我只是想长生不老垂钓之神巫界术士掌门人不高兴从洪荒逃走当幕后黑手武道成圣:从皇家禁地开始老中医的美满生活青闺令