快眼看书

第七十七章 学习(第1页)

天才一秒记住【快眼看书】地址:https://www.nekeye.com

美美地吃过一顿鲶鱼宴后,表哥和表嫂便带着东东回天化公司宿舍去了,三姐检查过老四的试卷和作业之后,勃然大怒,拉着他出去接受教育。

而周至和江舒意,则开始做剩下的作业。

英语作文比写文章简单得多。

从语法的角度来说,其实英语和古代汉语,是颇有相通之处的。

比如“shewaswokenupbybodyshoutgoutside”

用现代汉语翻的话,就是“她被外面喊叫的人吵醒了。”

各词排列顺序必须发生变化。

如果翻译成古文就不会。

古代汉语就可以做到和英语的排列完全一致,“bodyshoutgoutside”

可以译作“某噪之外”

全句可译作“妇醒于某噪之外”

当然,如此表意,容易导致混淆,因此古文还要断开倒装一下,先强调by带出的那部分,最终翻译为——“某噪于外,妇醒之。”

这些其实已经属于文法比较学的范畴,就和周至将“nofabitch”

翻作“狗日”

,“buckup”

翻作“雄起”

一样,属于他对语言的特殊敏感天赋。

所以对于精通古代汉语语法的周至来说,现代英语语法,真的一点不难。

剩下的就是词汇量。

英语作文其实就是考这些,用普通语法表达清楚,就能及格;能够灵活运用各种语法,复杂的分词结构,句式结构,就能得高分。

要是再能来几个“成语”

和“谚语”

,那何秀就算想扣周至的分,都找不到理由。

比如“nocross,nocrown”

,没有十字架就没有皇冠,其实是“不经历风雨,怎么见彩虹”

的意思。

比如“whenthecatisaway,theicewilly”

,那就是“山中无老虎,猴子称大王。”

而且这些谚语常常也是英文语法的精彩运用,所以周至手里现在有一本从卫宜小姐姐那里搜刮来的《英语谚语大全》,他主要在背这个。

既有趣,又好记;既能在语法运用上得到加分,又能在内容上得到加分。

这就好比一众“太阳当空照,花儿微微笑,小鸟说早早早”

里头,突然来了一篇“风和日丽,鸟语花香”

,何秀第一次见到的时候,差点被闪瞎了眼睛。

语文作文就更是现成了,将《关于良知》,拆解为“何为知,何为良知,何以致良知”

三层递进,一篇文章就搞定了。

而这些在阳明心学里已经阐述得非常明白,将之搬出来用自己的语言组织一下就行。

当然这是应付周末作文,高考的话那就还要把西方的社会哲学那一套拉出来做一番横向比较,再对“善恶”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我靠赚差价暴富了玄学崽崽五岁半,这家没我都得散神医娘亲帅炸了醉枕江山酒神少年王朕就是亡国之君弟弟荒天帝也重生了满级悟性:神魔陵园扫地百年第一兵王精灵掌门人年代空间:糙汉心尖宠又甜又撩我是导演,我不比烂妙手小村医签到十年,我成圣了寻宝神瞳快穿被男主养成的那些日子惩罪者:诡案迷凶离婚后,陆总他悔不当初聊斋之问道天涯二道贩子的崛起异世养崽:空间大佬燃爆了我能进入仙侠世界重生七零:娇妻慢慢哄,军王步步宠他看见你的声音