快眼看书

第234章 阿郎的故事(第2页)

天才一秒记住【快眼看书】地址:https://www.nekeye.com

工藤静香闭上眼睛,回想起自己唱歌时的状态,然后深吸一口气,再次开口:“なんで(点解)——”

这次,她的尾音微微颤抖,带着一丝情感的波动。

“很好!

就是这样!”

杜琪峰满意地笑了笑,转头对摄影师杜可风说道:“调整机位,让静香侧脸入镜,她含泪说日语台词时,要注意片场保持安静。”

杜可风迅速调整好机位,镜头稳稳地对准了工藤静香。

工藤静香酝酿着情绪,眼中渐渐泛起泪花,用日语说出了台词。

此时,片场安静极了,所有人都在期待着这一精彩的画面。

高潮戏码头诀别,片场布置得十分逼真。

工藤静香站在码头上,海风拂过她的短发,眼神中充满了深情与不舍。

周润发站在她对面,两人的目光交汇在一起。

突然,工藤静香改用日语嘶吼:“あなたを爱している(我爱你)!”

她的声音充满了情感,在码头上回荡。

周润发微微一愣,随即用日语回应:“爱してるよ(我也爱你)!”

他的即兴表演充满了感染力。

杜琪峰看到这一幕,眼中闪过一丝惊喜。

“这个临场发挥太棒了!

保留进成片!”

他兴奋地喊道。

工藤静香学粤语的速度也很快,不过这也是有缘由的。

日语与粤语在发音、词汇、文化交流以及语言思维上存在的相通之处。

在发音上,日语和粤语的元音系统有相似性,像日语的“あ(a)”

、“い(i)”

、“う(u)”

与粤语部分单元音发音相近,同时日语的促音和粤语入声发音特点类似,日本人对这种气流短暂停顿的发音方式有一定适应性。

词汇方面,粤语保留大量古汉语词汇,日语深受古汉语影响,二者在一些词汇上有相似表意,如粤语“食(sik)”

和日语“食べる(taberu)”

都表示“吃”

此外,日语和粤语对外来词的吸收转化方式也有共通之处,都根据自身语音特点进行调整。

文化交流层面,香港粤语文化在日本有一定传播,日本大量引进香港电影、音乐等文化产品,使得很多日本人通过这些渠道接触粤语,有了听觉基础和文化认知。

语言思维上,日语和粤语都具有一定灵活性与含蓄性,善于用助词、语气词委婉表达含义,这种相似性有助于日本人学习粤语。

《电影双周刊》探班日,片场热闹非凡。

记者们手持相机,不停地拍摄着片场的各个角落。

工藤静香接受采访时,用粤语回答记者的问题,思路清晰,表达流畅,最后还不忘记宣传一下电影,“希望大家多多关注我们的电影。”

次日,《电影双周刊》的头条写道:“东洋玫瑰惊艳绽放,宝渊影业跨国制作新标杆!”

:()重生香江之红颜遍布娱乐圈

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

逆武丹尊洪荒二郎传轻狂小毒妃猎命人都市最强修真妖孽(超品教师)灵气复苏的旁门祖师我不想当妖皇的日子天元仙记仙箓步步生莲最强赘婿逃荒:她从空间掏出千万物资特种兵之二次入伍神诡世界修仙从制符开始授徒万倍返还,为师从不藏私重生七零:娇妻慢慢哄,军王步步宠大明第一臣我缔造上古天庭的那些年从锁龙井开始无限模拟超级兵王剑中仙斗罗大陆4终极斗罗我的玄幻模拟器民国奇人吞天帝尊